台語發音中「扇」與「性」相近,也與「善」相近。台語發音「性地」即是脾氣,丟下扇子叫「放性地」猶如新嫁娘放下在娘家時不好的個性,帶上好脾氣去新的家庭好好相處。與「善」發音相近意指離開娘家前丟下扇子表示「留善」,日後無法與父母、手足朝夕相處,只能為原生家庭祈福,願一切安好。
古代禮俗留存下來,隱含的意思大部份是為未知的未來祈求好采頭。不論是說好話、各種儀式等,濃厚的親情及人情味是不可抹滅的,也為一埸婚宴帶來滿滿的回憶。
台語發音中「扇」與「性」相近,也與「善」相近。台語發音「性地」即是脾氣,丟下扇子叫「放性地」猶如新嫁娘放下在娘家時不好的個性,帶上好脾氣去新的家庭好好相處。與「善」發音相近意指離開娘家前丟下扇子表示「留善」,日後無法與父母、手足朝夕相處,只能為原生家庭祈福,願一切安好。
古代禮俗留存下來,隱含的意思大部份是為未知的未來祈求好采頭。不論是說好話、各種儀式等,濃厚的親情及人情味是不可抹滅的,也為一埸婚宴帶來滿滿的回憶。
近期留言